
KR
이 작업은 재와 뼈아교를 섞어 O 모양을 만든 후 겹겹이 쌓아 올려 세워 놓은 조형물이다. 재는 죽음을 의미하고 뼈아교는 생을 의미를 한다. 두 재료를 섞어 O 형태를 만들어 겹겹히 쌓아 올림으로서 하나의 생이 죽고 거름이 되어 그 위에 또다른 생명의 탄생이 반복되며 윤회하는 우리들의 모습을 보여준다. 이 작업은 ㅅ 모양으로 우뚝 서 있으나 강한 바람이 불거나 땅이 흔들리면 쓰러지게 구성이 돼 있다. 그로인해 나는 우리 인류가 이 대 자연 속에 시간을 갖고 속해 있는 절대적으로 유한한 존재임을 잊지 않았으면 한다. ‘Schöpfung’ 작업은 이렇게 구성된 다른 크기의 두 조형이 위 아래로 서 있으면서 여러 가지 상상을 하게끔 유도한다. 부국과 약소국, 부모와 자식 등 등 여러가지를 자유롭게 상상하게끔 유도를 하나 아주 조화롭게도 하나의 주어진 공간에 우뚝 서 있다.
EN
This artwork is a sculpture made by mixing ash and bone glue to form O-shaped structures, which are stacked layer upon layer to stand upright. Ash symbolizes death, while bone glue represents life. By combining these two materials and creating the O shape, the work portrays the cycle of life and death. One life ends, becomes nourishment, and gives rise to another, reflecting the endless cycle of reincarnation we all belong to.
The sculpture is designed to stand tall in an ㅅ shape, but it will topple if strong winds blow or the ground shakes. Through this, I hope to remind viewers that humanity is a finite existence bound to time and deeply connected to the greater forces of nature.
The “Schöpfung” installation features two sculptures of different sizes, standing one above the other, inviting viewers to engage in various interpretations. They may imagine contrasts such as wealth and poverty, parent and child, or other dualities. Yet, despite these contrasts, the sculptures stand harmoniously together within a shared space.
DE
Dieses Kunstwerk ist eine Skulptur, die aus Asche und Knochenleim besteht. Die beiden Materialien werden zu O-förmigen Strukturen gemischt, die Schicht für Schicht übereinandergestapelt und aufgerichtet werden. Asche symbolisiert den Tod, während Knochenleim für das Leben steht. Durch die Verbindung dieser beiden Materialien und die Schaffung der O-Form zeigt die Arbeit den Kreislauf von Leben und Tod. Ein Leben endet, wird zu Nährboden und ermöglicht die Geburt eines neuen Lebens, was die unendliche Wiederkehr unseres Daseins widerspiegelt.
Die Skulptur ist in einer ㅅ-Form aufgerichtet, aber sie ist so gestaltet, dass sie bei starkem Wind oder Erschütterungen umfallen kann. Damit möchte ich die Betrachter daran erinnern, dass wir Menschen eine absolut endliche Existenz sind, die in die Zeit eingebunden und Teil der großen Naturkräfte ist.
Die Installation “Schöpfung” besteht aus zwei Skulpturen unterschiedlicher Größe, die übereinander stehen und verschiedene Assoziationen anregen. Man könnte Gegensätze wie Reichtum und Armut, Eltern und Kind oder andere Dualitäten interpretieren. Dennoch stehen die Skulpturen harmonisch und ausgewogen zusammen in einem gemeinsamen Raum.